Da mir aber nicht bekannt ist, dass Österreicher regionale Dialektformen für die Ordnernamen benutzen, gibt's halt keine Strings für de_AT. Genau genommen gibt es auch keine Strings für de_DE, sondern nur de (siehe folder_lang.txt). Dazu einen automatischen Fallbackmechanismus (de_DE->de, de_AT->de) so, wie man es von Kommandozeilenbefehlen gewohnt ist, bspw. LC_MESSAGES=de_AT.UTF-8 ls gibsnicht.
Die andere Sache ist, dass libc es nicht mag, wenn in LC_MESSAGES die Territoriumsangabe fehlt. Genau deswegen gibt es in grommunio-web de_DE statt de zur Auswahl. de_AT könnte man sich hinzufügen, ich sehe aber keinen Mehrgewinn darin, die Sprachliste mit de_AT, de_CH, usw. von 91 auf ca. insgesamt weltweit 230 Einträge aufzublähen, wenn dadurch praktisch keine neuen Übersetzungen dazukommen.